سلامنامهی عهد و شناخت؛ روبهرو شدن با حجت خدا در آینهی سلامها، و بستن دل به راهنمایی او در شب و روزِ زندگی
زیارت آل یاسین، سلامی عاشقانه به امام زمان است. این زیارت، گفتوگویی لطیف و پرمهر با آن حضرت است که در آن، مؤمن با واژههایی سرشار از ادب، عشق و معرفت، امام را مخاطب قرار میدهد. زیارت آل یاسین، پلی است میان قلب منتظر و امام غایب، و فرصتی برای تجدید عهد و تقویت ارتباط روحی
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ به نام خداوند بخشنده و مهربان
سَلامٌ عَلَىٰ آلِ يس، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا داعِيَ اللّٰهِ وَرَبَّانِيَّ آياتِهِ سلام و درود بر خاندان یاسین؛ سلام بر تو ای دعوتکننده مردم به سوی خدا و آشناکننده آنها با نشانههای الهی.
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا بابَ اللّٰهِ وَدَيَّانَ دِينِهِ سلام بر تو ای درگاه خدا و داور دین او.
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا خَلِيفَةَ اللّٰهِ وَناصِرَ حَقِّهِ سلام بر تو ای جانشین خدا و یاور حقیقت او.
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ اللّٰهِ وَدَلِيلَ إِرادَتِهِ سلام بر تو ای حجّت خدا و راهنمای خواست و ارادهاش.
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا تالِيَ كِتابِ اللّٰهِ وَتَرْجُمانَهُ سلام بر تو ای تلاوتکننده کتاب خدا و ترجمان آن.
السَّلامُ عَلَيْكَ فِي آناءِ لَيْلِكَ وَأَطْرافِ نَهارِكَ سلام بر تو در لحظات شب و در ساعات روزت.
هارِكَ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا بَقِيَّةَ اللّٰهِ فِي أَرْضِهِ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا مِيثاقَ اللّٰهِ الَّذِي أَخَذَهُ وَوَكَّدَهُ سلام بر تو ای باقیماندهی خدا بر زمین؛ سلام بر تو ای عهد الهی که خدا آن را ستاند و محکم گرداند.
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَعْدَ اللّٰهِ الَّذِي ضَمِنَهُ سلام بر تو ای وعدهی خدا که آن را تضمین کرده است.
السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْعَلَمُ الْمَنْصُوبُ سلام بر تو ای نشانهی آشکار خداوند.
وَالْعِلْمُ الْمَصْبُوبُ، والْغَوْثُ وَالرَّحْمَةُ الْواسِعَةُ وَعْداً غَيْرَ مَكْذُوبٍ و آن دانشی که فرو ریخته شده، و پناه و رحمتی گسترده که وعدهای بیتردید است.
السَّلامُ عَلَيكَ حِينَ تَقُومُ، السَّلامُ عَلَيْكَ حِينَ تَقْعُدُ سلام بر تو هنگام برخاستنت، و سلام بر تو هنگام نشستنت.
السَّلامُ عَلَيْكَ حِينَ تَقْرَأُ وَتُبَيِّنُ، السَّلامُ عَلَيْكَ حِينَ تُصَلِّي وَتَقْنُتُ سلام بر تو هنگام قرائت و توضیح آیات الهی؛ سلام بر تو هنگام نماز و راز و نیاز با پروردگار.
السَّلامُ عَلَيْكَ حِينَ تَرْكَعُ وَتَسْجُدُ، السَّلامُ عَلَيْكَ حِينَ تُهَلِّلُ وَتُكَبِّرُ سلام بر تو هنگام رکوع و سجود؛ سلام بر تو زمانی که ذکر «لا إله إلا الله» و «اللهاکبر» را بر زبان جاری میکنی.
السَّلامُ عَلَيْكَ حِين تَحْمَدُ وَتَسْتَغْفِرُ؛ السَّلامُ عَلَيْكَ حِينَ تُصْبِحُ وَتُمْسِي سلام بر تو هنگام حمد و طلب آمرزش؛ سلام بر تو در صبحگاهان و شبانگاهان.
السَّلامُ عَلَيْكَ فِي اللَّيْلِ إِذا يَغْشىٰ وَالنَّهارِ إِذا تَجَلَّىٰ، السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْإِمامُ الْمَأْمُونُ سلام بر تو در شب، آنگاه که تاریکی گسترده میشود، و در روز، وقتی که نور پدیدار میگردد؛ سلام بر تو ای امامِ امین.
السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْمُقَدَّمُ الْمَأْمُولُ، السَّلامُ عَلَيْكَ بِجَوامِعِ السَّلامِ سلام بر تو ای پیشوای مورد امید؛ سلام بر تو با تمام سلامهای جامع و برکتدار.
أُشْهِدُكَ يَا مَوْلايَ أَنِّي أَشْهَدُ أَنْ لَاإِلٰهَ إِلّا اللّٰهُ وَحْدَهُ لَاشَرِيكَ لَهُ گواهی میدهم ای مولای من، که هیچ معبودی جز خدای یکتای بیهمتا نیست.
وَأَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ لَاحَبِيبَ إِلّا هُوَ وَأَهْلُهُ، وَأُشْهِدُكَ يَا مَوْلايَ أَنَّ عَلِيّاً أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ حُجَّتُهُ و گواهی میدهم که محمد، بنده و فرستاده اوست؛ معشوق حقیقی جز او و اهلبیت او نیستند. و گواهی میدهم که علی، امیر مؤمنان، حجت اوست.
وَالْحَسَنَ حُجَّتُهُ، وَالْحُسَيْنَ حُجَّتُهُ، وَعَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ حُجَّتُهُ، وَمُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ حُجَّتُهُ و حسن، حسین، علی بن حسین، محمد بن علی همگی حجتهای خداوندند.
وَعَلِيَّ بْنَ مُوسىٰ حُجَّتُهُ، وَمُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ حُجَّتُهُ و علی بن موسی، و محمد بن علی نیز حجتهای خداوندند؛ او که به فرمان الهی قیام خواهد کرد.
وَعَلِيَّ بْنَ مُحَمَّدٍ حُجَّتُهُ، وَالْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ حُجَّتُهُ علی بن محمد و حسن بن علی، حجتهای خدایند؛ درودهای الهی بر ایشان باد.
وَأَشْهَدُ أَنَّكَ حُجَّةُ اللّٰهِ، أَنْتُمُ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ گواهی میدهم که تو حجت خدا هستی؛ شما آغاز هستید و انجام.
وَأَنَّ الْمَوْتَ حَقٌّ، وَأَنَّ ناكِراً وَنَكِيراً حَقٌّ مرگ حق است، و ناكر و نكير (دو فرشتهی پرسش در قبر) نیز حقاند.
وَأَشْهَدُ أَنَّ النَّشْرَ حَقٌّ، وَالْبَعْثَ حَقٌّ گواهی میدهم که نشر (باز شدن قبرها) و بعث (زنده شدن مردگان) حق است.
وَأَنَّ الصِّراطَ حَقٌّ، وَالْمِرْصادَ حَقٌّ صراط (پل آخرت) حق است، و مرصاد (کمینگاه عدل الهی) نیز حق.
وَالْمِيزانَ حَقٌّ، وَالْحَشْرَ حَقٌّ، وَالْحِسابَ حَقٌّ میزان (ترازو)، حشر (گردآوری خلق)، و حساب (بررسی اعمال) همه حقاند.
وَالْجَنَّةَ وَالنَّارَ حَقٌّ، وَالْوَعْدَ وَالْوَعِيدَ بِهِما حَقٌّ بهشت و دوزخ حقاند، و وعده و تهدید الهی در رابطه با آنها نیز حق است.
يَا مَوْلايَ شَقِيَ مَنْ خالَفَكُمْ، وَسَعِدَ مَنْ أَطَاعَكُمْ ای مولای من! شقاوتمند کسی است که با شما مخالفت ورزد، و سعادتمند کسی که از شما اطاعت کند.
فَاشْهَدْ عَلَىٰ مَا أَشْهَدْتُكَ عَلَيْهِ وَأَنَا وَلِيٌّ لَكَ بَرِيءٌ مِنْ عَدُوِّكَ پس شاهد باش بر آنچه گواهی دادم، من دوستدار شما هستم و بیزار از دشمنانتان.
فَالْحَقُّ مَا رَضِيتُمُوهُ، وَالْباطِلُ مَا سَخِطْتُمُوهُ [اَسْخَطْتُموُهُ] حق، همان است که شما بدان خشنود باشید، و باطل، آن است که شما از آن ناخشنود باشید.
وَالْمَعْرُوفُ مَا أَمَرْتُمْ بِهِ، وَالْمُنْكَرُ مَا نَهَيْتُمْ عَنْهُ نیکی، همان است که شما به آن فرمان دهید؛ و بدی، همان که شما از آن نهی کنید.
فَنَفْسِي مُؤْمِنَةٌ بِاللّٰهِ وَحْدَهُ لَاشَرِيكَ لَهُ وَبِرَسُولِهِ وَبِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَبِكُمْ يَا مَوْلايَ أَوَّلِكُمْ وَآخِرِكُمْ، وَنُصْرَتِي مُعَدَّةٌ لَكُمْ جان من، ایمان دارد به خداوند یکتا که شریک ندارد؛ و به پیامبرش، و به امیر مؤمنان، و به شما ای سرور من! نخستین و واپسینتان. یاری من برای شما آماده است.
وَمَوَدَّتِي خَالِصَةٌ لَكُمْ، آمِينَ آمِينَ مودّت من، خالصانه برای شماست؛ آمین، آمین.
در ادامه این دعا را می خوانیم
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ به نام خداوند بخشنده و مهربان
اللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ نَبِيِّ رَحْمَتِكَ خدایا، از تو درخواست میکنم که درود فرستی بر محمد، پیامبر رحمتت
وَكَلِمَةِ نُورِكَ، وَأَنْ تَمْلَأَ قَلْبِي نُورَ الْيَقِينِ و بر کلمهی نورت؛ و قلبم را آکنده سازی از نور یقین.
وَصَدْرِي نُورَ الْإِيمانِ، وَفِكْرِي نُورَ النِّيَّاتِ سینهام را از نور ایمان، اندیشهام را از نور نیتهای پاک.
وَعَزْمِي نُورَ الْعِلْمِ، وَقُوَّتِي نُورَ الْعَمَلِ ارادهام از نور دانش، توانم از نور عمل صالح.
وَ لِسانِي نُورَ الصِّدْقِ، وَدِينِي نُورَ الْبَصائِرِ مِنْ عِنْدِكَ زبانم از نور صداقت، دینم از بصیرتهایی که از جانب توست.
وَبَصَرِي نُورَ الضِّياءِ، وَسَمْعِي نُورَ الْحِكْمَةِ دیدگانم از نور درخشش، گوشم از نور حکمت.
وَمَوَدَّتِي نُورَ الْمُوالاةِ لِمُحَمَّدٍ وَآلِهِ عَلَيْهِمُ السَّلامُ حَتَّىٰ أَلْقَاكَ وَقَدْ وَفَيْتُ بِعَهْدِكَ وَمِيثاقِكَ فَتُغَشِّيَني رَحْمَتَكَ يَا وَلِيُّ يَا حَمِيدُ دوستیام از نور محبت به محمد و خاندان پاکش — علیهمالسلام — تا تو را ملاقات کنم در حالیکه وفادار به عهدت و پیمانت باشم؛ پس مرا بپوشانی با رحمت خویش، ای سرپرستِ ستوده.
اللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ حُجَّتِكَ فِي أَرْضِكَ، وَخَلِيفَتِكَ فِي بِلادِكَ خدایا، درود فرست بر حجتت در زمین، جانشینت در شهرهایت...
وَالدَّاعِي إِلَىٰ سَبِيلِكَ، وَالْقائِمِ بِقِسْطِكَ، وَالثَّائِرِ بِأَمْرِكَ دعوتکننده به راهت، برپا دارندهی عدلت، و قیامکننده به امرت.
وَلِيِّ الْمُؤْمِنِينَ، وَبَوَارِ الْكافِرِينَ، وَمُجَلِّي الظُّلْمَةِ ای ولی مؤمنان، نابودکنندهی کافران، و برطرفکنندهی تاریکی؛ روشنیبخش حقیقت، و گویاکنندهی حکمت و صداقت.
وَمُنِيرِ الْحَقِّ، وَالنَّاطِقِ بِالْحِكْمَةِ وَالصِّدْقِ ای روشنکننده حقیقت، سخنگوی حکمت و راستی؛ تو سخن حق را با خلوص و بینش بیان میکنی.
وَكَلِمَتِكَ التَّامَّةِ فِي أَرْضِكَ، الْمُرْتَقِبِ الْخائِفِ ای کلمهی کامل خدا در زمین، ای منتظرِ خائف (کسی که با خشوع، چشمبهراه حق است)
وَالْوَلِيِّ النَّاصِحِ؛ سَفِينَةِ النَّجَاةِ، وَعَلَمِ الْهُدَىٰ ای ولی و راهنمایی دلسوز؛ تو همان کشتی نجاتی که مردم را از گمراهی میرهاند، و پرچم هدایت در میان خلقی.
وَنُورِ أَبْصارِ الْوَرَىٰ، وَخَيْرِ مَنْ تَقَمَّصَ وَارْتَدىٰ تو نوری برای چشمان خلایق هستی، و بهترین کسی که لباس ولایت و رهبری بر تن دارد.
وَمُجَلِّي الْعَمَى، الَّذِي يَمْلَأُ الْأَرْضَ عَدْلاً وَقِسْطاً كَمَا مُلِئَتْ ظُلْماً وَجَوْراً، إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ . ای زدودهکنندهی کوری دلها، کسی که زمین را از عدالت و داد سرشار خواهد ساخت، چنانکه پیش از آن، از ظلم و جور پر شده بود؛ بیتردید، تو بر هر کاری توانایی.